Набивные стеллажи порой называют глубинными или проходными, полагая, что это одно и то же. На самом деле, такой подход нельзя назвать правильным. Слово «набивные» характеризует принцип складирования грузов, а "глубинные" и "проходные" — это особенности наполнения и освобождения складских площадей.
Альтернативные названия
Смысл слова "набивные" не на 100% соответствует такому способу хранения грузов. Никакой набивки при такой организации склада, естественно, не происходит. Просто товары размещают компактно, в складском помещении остается мало проходов, полезная площадь используется экономно. Погрузчики заезжают прямо между стойками, на которые идет нагрузка от паллет. Термин "набивные" — результат перевода английского drive-in.
В англоязычных странах drive-in — это набивной склад. Также у них есть еще один термин, который используется и в РФ, — drive-through.
В обоих случаях речь идет о набивной системе хранения, отличие в следующем:
- При drive-in работает принцип LIFO. Груз, который прибывает первым, последним покидает склад. Загрузка и выгрузка производятся с одной стороны
- При drive-through работает принцип FIFO. Первая загруженная паллета выезжает тоже первой. С одной стороны идет загрузка, с другой — выгрузка
Слово drive иногда вводит несведущих людей в заблуждение, и они думают, что речь идет о передвижной или гравитационной системе.
Подробнее о drive-in и drive-through
Системы drive-in у нас еще называют глубинными. Это более точное название. При такой организации хранения тыльную часть стеллажей часто монтируют вплотную к стене. Паллеты завозят внутрь системы, и они обычно достаточно долго остаются в ней.
А drive-through, по-русски говоря, — проходное стеллажное оборудование. Проходное в прямом смысле: сквозь него можно пройти между стойками. У таких набивных стеллажей свободный подъезд с обеих сторон: с одной — завозят паллеты, с другой — вывозят.
Требуется складское оборудование? Обращайтесь к нашим менеджерам по телефону, мы предложим оптимальную конфигурацию!